Поиск

В США умер украинский поэт Богдан Рубчак

В США умер украинский поэт Богдан Рубчак

Светлая память

Текст: Buro 24/7

Фото: Courtesy of OFF Laboratory / Facebook

Один из основателей Нью-Йоркской группы

23 сентября в Нью-Джерси, США, скончался украинский поэт Богдан Рубчак. Ему было 83 года. О смерти поэта сообщил писатель Василий Махно. По его словам, Марьяна Рубчак, жена поэта, подтвердила смерть супруга. Он умер в местной больнице. 

Богдан Рубчак родом из города Калуша Ивано-Франковской области. В 1943 году его семья выехала в Германию (в таборы для перемещенных лиц), а спустя пять лет эмигрировала в Америку. Там Рубчак получил образование и служил в американской армии. Позже его пригласили преподавать славистику в Манитобском университете в Канаде. Спустя какое-то время он переехал в Нью-Йорк, где сначала работал в престижном издательстве "Харпер-энд-Роу", а позже стал директором украинской редакции "Радио Свобода" и преподавал славистику и украинистику в Иллинойсском университете.  

В 1950-х годах Богдан Рубчак вместе с другими украинскими поэтами-эмигрантами создали неформальное творческое объединение "Нью-Йоркская группа". В организацию входили Богдан Бойчук, Юрий Тарнавский, Вера Вовк, Патриция Килина, Эмма Андиевская и другие. Богдан Рубчак был одним из центральных поэтов этой группы.

За свою жизнь Рубчак издал семь поэтических книг. Последняя — "Крыло Икара" — вышла в 1991 году. В 2016 году режиссер Александр Фразе-Фразенко снял полнометражный документальный фильм о создании Нью-Йоркской группы под названием "Аквариум в море. История Нью-Йоркской группы поэтов". Посмотреть картину можно здесь:

А вот несколько стихов Богдана Рубчака:

"Вечірній чай"

М'яко чекає чай,
і взагалі
вечір на наш одчай
зам'яко ліг.

В нашій зимі взамін
століть землі
взяти зірниць близінь
і я б волів.

Краще ж про зір узір
не говори:
краще, хай туга — звір,
хай розпач — вир.

Буде твій плач — мій плащ
на кручий крик.
Важчий від зим тепла,
вітрів кори.

(збірка "Дівчина без країни", 1963)

"Декаданс"

1.

Осінь, наче в'юнка кокетка
з далеких днів,
що в протертім портреті предка,
на чарки дні

бачить очі палкі, протлілі,
і чує жаль,
і колише в закляклім тілі
свій перший вальс.

2.

Осінь, наче крихкий вельможа
в бруднім бістро,
що покійним покоям, льожам
підносить тост;

щось помітне в тендітних рухах,
як осад свят,
і, як морок, бреде по бруках
його віват.

(збірка "Марену топити", 1983)

 

Читайте также: Букеровская премия объявила шорт-лист.